Турция, нe ранее 1013 г.х./1604-05 г. (л. 127a).
Л. 128б–153б, текст 15×9,5 см, 17 строк на странице, бумага восточная, черная
тушь и красная краска, почерк насх.
Переписчик: ал-Латиф Салих ибн Раджаб ибн Турак ибн ‘Али (л. 127а).
На л. 7а, 128а восточная печать владельца с именем — Ну‘мани и датой
1110 г.х./1698-99 г.
Переплет турецкий, кожаный, с тиснением, 20,5×15,5 см.
Колл. Ж.-Б.Л.Ж. Руссо II. Пост. в АМ — 1825 г.
Название сочинения — условное, дано В.Д. Смирновым. Обработка ал-Джаннаби (ум. 999/1590) неизвестного арабского или персидского сочинения. Полный список. Выделены разделы (зикр, дар байан-и): л. 128б–137а: рассказы об осаде и завоевании Константинополя турками; л. 137а–153а: описание Константинополя, история сооружения собора св. Софии и отделки его купола, описание города; некоторые сведения по истории Византии. В тексте множество стихов.
Помимо данного географического сочинения сборная рукопись под этим шифром содержит еще несколько произведений: краткий перевод с арабского знаменитого сочинения «Шакаик ан-нуманийа» Ташкёпрюзаде2, сделанный Мухаммадом Хаки-Мухтасиб-зада Балгради в 1561 г.; дидактическое произведение неизвестного автора «Трактат назиданий в отношении Ибрахим-паши — сына Искандера Латифи»; л. 154б–164б: отрывок из поэмы Даруни (ум. 950/1543-44 или 966/1558-59) «Шах ве геда» («Шах и нищий»); л. 174б – 178б: полный список поэмы Фараки (нач. XVII в.) «Саг-нама» («Книга о собаке»); л. 154а, 174а, 179а–183б и на полях л. 173б — стихи различных османских поэтов (Даруни, Саваби, Кадри и др.).
Избр. лит-ра:
Т.А. Аникеева (по материалам Л.В. Дмитриевой)