Руднев Андрей Дмитриевич [17.02(01.03).1878, Владимир — 31 июля 1958,
Хельсинки, Финляндия], монголовед, лингвист, музыкант, фондообразователь
АМ. В 1896 окончил классическую Санкт-Петербургскую гимназию и поступил
на китайско-маньчжурско-монгольский разряд факультета восточных языков СПбУ. Учился у В. П. Васильева, А. О. Ивановского, К. Ф. Голстунского, А. М. Позднеева, Н. И. Веселовского.
В 1897 на первом курсе совершил экспедиционную поездку в Малодербетовский
улус Астраханской губернии. В 1898 ездил в Ургу, на пути останавливался в Гусиноозерском дацане. В 1899 в качестве переводчика сопровождал экспедицию
доктора Н. И. Дамаскина в Северную Монголию, имевшую своей целью исследование чумы. Летом 1902 совершил поездку по Забайкальскому краю. Летом 1903
по поручению РКСВА изучал говоры обитателей Восточной Монголии и тунгусов, проживающих на р. Иро, собранные материалы легли в основу монографии
«Материалы по говорам Восточной Монголии». Летом 1904 вместе с лингвистом
Г. Рамстедтом собирал материалы по калмыцкому языку в Калмыкии.
В 1903 утвержден в должности приват-доцента после успешного прочтения
лекций «Об отношении калмыцкого наречия к монгольскому письменному языку» и «Материалы и пособия для изучения монгольских наречий», а также представления письменной работы «Песенная поэзия монголов в связи с вопросом
монгольского ударения». В 1903–1904 читал в СПбУ лекции по грамматике монг.
письменного языка. В 1907–1908 готовит к печати лекции Г. Рамстедта по тюрко-монгольской исторической фонетике, читанные в 1906 в Петербурге. За монографию «Материалы по говорам Восточной Монголии» удостоен степени магистра (1911). В 1914 защитил в качестве докторской диссертации исследование «Хори-бурятский говор». 01.01.1917 избран экстраординарным профессором кафедры монгольской и калмыцкой словесности, утвержден 30.01.1917, став, таким образом, заведующим кафедрой.
Действительный член ИРГО по отделениям математической и физической географии, этнографии и статистики (08.11.1900), чл.-сотр. ИРГО (17.01.1903), действительный член ВСОИРГО (21.02.1903), член Троицкосавско-Кяхтинского отделения Приамурского отдела ИРГО (29.04.1903), действительный член ИРАО (04.12.
1903), действительный член Русского антропологического общества при СПбУ
(1904). В 1907 входит в Комитет по строительству буддийского храма в Санкт-Петербурге. Официальный представитель ИРГО в РКСВА (11.1910). Был приглашен
на должность Правителя Канцелярии Конференции АН, состоял в ней с 07.08.1913
до 1918. 23.09.1918 получил звание полного (ординарного) профессора ПгУ.
Летом 1918 находился в Финляндии на отдыхе и не смог вернуться в Россию
из-за отмены железнодорожного сообщения. Его просьбы о предоставлении разрешения на въезд в Россию, направленные декану факультета и ректору ПгУ, не были
удовлетворены (последнее письмо датировано январем 1919).
На протяжении дальнейшей жизни в Финляндии преподает и исполняет музыку, дает уроки латыни. Семья Р. до 1939 живет в Выборге, затем переезжает
в Хельсинки. В 1940–1947 работает штатным преподавателем русского языка в университете,
затем — инспектором русскоязычных школ Финляндии, продолжает заниматься
музыкой.
Одним из первых в отечественном монголоведении настаивал на необходимости знания
живого разговорного языка для осуществления продуктивной научной работы.
От Р. в Монгольский фонд Азиатского Музея поступила большая коллекция
рукописей и печатных книг (147 ед. хр.).
Основные работы: Материалы для грамматики монгольского разговорного
языка // Т. XIV, вып. 3. СПб., 1902. С. 36–42; Заметки по монгольской литературе //
ЗВОРАО. Т. XV, 1902–1903. СПб., 1904. С. 26–34; Краткий отчет о поездке на крайний северо-восток Монголии летом 1903 г. командированного Русским Комитетом
приват-доцента А. Д. Руднева // ИРКСВА. Серия I, № 3. СПб., 1904. С. 7–10; Краткий
отчет о поездке в калмыцкие степи Астраханской губернии командированного Русским Комитетом приват-доцента А. Д. Руднева // Там же. Серия I, № 4. СПб., 1904.
С. 34–35; Заметки о технике буддийской иконографии современных зурачинов (художников) Урги, Забайкалья и Астраханской губернии с одною таблицею (по фотографии Б. Барадина) // Сборник МАЭ. Т. I, вып. 5. СПб., 1905. С. 1–15; Лекции по
грамматике монгольского письменного языка, читанные в 1903–1904 академическом
году. Вып. 1 (С картою и рисунком на одном листе). СПб.: Типолитография Б. Авидона, 1905; Материалы по говорам Восточной Монголии (С рисунками и нотами в тексте). СПб.: Тип. В. Ф. Киршбаума, 1911; Хори-бурятский говор (Опыт исследования,
тексты, перевод и примечания). Вып. 1: Опыт исследования. Пг.: Тип. В. Ф. Киршбаума, 1913; вып. 2: Тексты. СПб.: Тип. В. Ф. Киршбаума, 1913; вып. 3: Пер. и примеч.
СПб.: Тип. В. Ф. Киршбаума, 1914.
Литература о жизни и трудах: Российские монголоведы (XVIII — начало XX в.).
Улан-Удэ: Издательство БНЦ СО РАН, 1997. С. 111–116; Решетов А. М. Андрей Дмитриевич
Руднев (1878–1958): жизнь и деятельность на родине и в эмиграции // Altaica IX.
Сборник статей и материалов. М.: ИВ РАН, 2004. С. 133–164 (публикация включает в
себя библиографию науч. трудов А. Д. Руднева); Хохлов А. Н. Монголист А. Д. Руднев:
малоизвестные грани творческой деятельности // Неизвестные страницы отечественного востоковедения. Вып. IV. М.: ИВ РАН, 2014. С. 105–128; Poppe N. Andrej Rudnev.
Central Asiatic Journal. 1959, vol. 4, no. 2. P. 87–89.
А. А. Сизова
Публикации
[1988]
Хождение в Тибет калмыцкого бакши Пурдаш Джунгруева. Часть 2. У святынь Тибета / Перевод А.Д.Руднева. Редакция перевода, предисловие и примечания А.Г.Сазыкина // Проблемы монгольской филологии. Элиста, 1988. С. 135-153.
[1987]
Хождение в Тибет калмыцкого бакши Пурдаш Джунгруева. Часть 1. Путь в Тибет / Перевод А.Д.Руднева. Редакция перевода, предисловие и примечания А.Г.Сазыкина // Филологические исследования старописьменных памятников. Элиста, 1987. С. 126-144.
[1913]
Руднев А. Новые данные по живой манджурской речи и шаманству // Записки Восточного Отделения Императорского Русского Археологического Общества. Том двадцать первый. 1911—1912. СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1913. С. 047—082.
[1910]
Сборник монголо-бурятской народной поэзии. Выпуск I / Под ред. Аламжи-Мэргэна. СПб.: Типография Имп. Акад. наук, 1910. [2], 36, [1] с.
[1908]
Вебер К., Иванов А., Котвич Вл. и Руднев А. К вопросу о русской транскрипции китайских иероглифов // Записки Восточного Отделения Императорского Русского Археологического Общества. Том восемнадцатый. 1907—1908. СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1908. С. 074—095.
Руднев А. [Рецензия:] Баранов, ротмистр. Словарь монгольских терминов // Записки Восточного Отделения Императорского Русского Археологического Общества. Том восемнадцатый. 1907—1908. СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1908. С. 0101—0106.
[1907]
Жамцаранов Ц. Материалы к изучению устной литературы монгольских племен / Дополнение А. Руднева // Записки Восточного Отделения Императорского Русского Археологического Общества. Том семнадцатый. 1906. СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1907. С. 0109—0128.
[1904]
Краткий отчет о поездке в калмыцкие степи астраханской губернии, команд. Рус. Ком. Прив. доц. А. Д. Руднева // Известия Русского Комитета для изучения Средней и Восточной Азии в историческом, археологическом, лингвистическом и этнографическом отношениях. №4, ноябрь 1904 г. СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1904. С. 34—35.
Краткий отчет о поездке на крайний северо-восток Монголии летом 1903 г. командированного Русским Комитетом прив. доц. А. Д. Руднева // Известия Русского Комитета для изучения Средней и Восточной Азии в историческом, археологическом, лингвистическом и этнографическом отношениях. №2, март 1904 г. СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1904. С. 7—10.
Руднев А. Заметки по Монгольской Литературе. I. II // Записки Восточного Отделения Императорского Русского Археологического Общества. Том пятнадцатый. 1902—1903. СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1904. С. 026—034.
Руднев А. [Рецензия:] Vitale et de Sercey. Grammaire et Vocabulaire de la langue mongole // Записки Восточного Отделения Императорского Русского Археологического Общества. Том пятнадцатый. 1902—1903. СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1904. С. 076—080.
[1902]
Базаров Ш.-Лх. Баз. Образцы монгольского народного творчества / Под редакцией А. М. Руднева // Записки Восточного Отделения Императорского Русского Археологического Общества. Том четырнадцатый. 1901. СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1902. С. 092—0106.
Руднев А. Материалы для грамматики монгольского разговорного языка // Записки Восточного Отделения Императорского Русского Археологического Общества. Том четырнадцатый. 1901. СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1902. С. 036—042.
[1901]
Монгольско-русский словарь, составленный профессором С.-Петербургского университета К. Ф. Голстунским. Том первый. СПб., 1895; Том второй. СПб., 1894; Том третий. СПб., 1893; Дополнения: СПб., 1896; Посмертные добавления / По запискам покойного профессора составил А. Д. Руднев. СПб., 1901.
|