Кудатку-Билик. Факсимиле уйгурской рукописи Императорской и Королевской придворной библиотеки в Вене. Изданное по поручению С.-Петербургской Академии наук В. В. Радловым. СПб., 1890. = Kudatku Bilik. Facsimile der Uigurischen Handschrift der K. K. Hofbibliothek in Wien. Im Auftrage der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften zu St. Petersburg. Herausgegeben von Dr. W. Radloff. St.Petersburg, 1890.
Въ 1870 году Вамбери издалъ древнѣйшіе писанные
уйгурскими письменами тюркскіе тексты подъ
заглавіемъ: „Uigurische Sprachmonumente und das
Kudatku Bilik“. Такъ какъ въ этомъ сочиненіи
приводятся лишь извлеченія изъ древнѣйшаго памятника
турецкаго языка, да и то съ пропусками, и все изданіе носитъ на себѣ слишкомъ субъективный характеръ, то Императорская С.-Петербургская Академія Наукъ, предложила мнѣ обработать новое изданіе Кудатку Билика. Въ виду того, что изученіе Кудатку Билика, въ качествѣ единственнаго обширнаго памятника давно уже исчезнувшаго древнѣйшаго тюркскаго діалекта, даетъ ключъ къ исторіи развитія тюркскихъ діалектовъ, вообще, то историко-филологическое отдѣленіе нашло необходимымъ при изданіи этого памятника стремиться къ наивозможной точности. Поэтому я въ 1884 г. былъ
командированъ въ Вѣну съ тѣмъ, чтобы заказать тамъ факсимиле всего текста фото-литографическимъ
способомъ...