|
|
|
|
Баяр. Три формы слова и изменения значения показателей числа в «Сокровенном сказании» / Перевод с монгольского В.Л.Успенского, редактор перевода Е.А.Кузьменков // Mongolica: К 750-летию «Сокровенного сказания». М.: Наука. Издательская фирма «Восточная литература», 1993. С. 249—255.
Одной из особенностей монгольского языка среднего периода, и в частности языка «Сокровенного сказания», является вариантность слов, возникшая как следствие архаизации некоторых формантов множественного числа. Так, старый суффикс множественного числа -n к среднему периоду теряет свое значение и заменяется на один из активных показателей множественного числа -nar/-ner, nuɣut, -t, -ut, -s. В результате мы имеем в «Сокровенном сказании» три ряда форм, например «владыка» — еǰе ~ еǰeп ~ eǰet, из которых лишь последняя форма имеет значение множественного числа, а первые две являются вариантами основной формы. Примеров такого рода в «Сокровенном сказании» много. Приведем их, распределив слова по грамматическим и семантическим классам...
К содержанию сборника... PDF-файлы Полный текст статьи
Ключевые слова
|
|
|
Случайная новость: Объявления |
Институт восточных рукописей РАН объявляет о начале приема документов в очную аспирантуру на платной основе по специальностям 5.6.2. Всеобщая история, 5.6.5. Историография, источниковедение, методы исторического исследования и 5.9.2. Литературы народов мира. |
Подробнее...
|
|
|
|
|