Яхонтова Н. С. О времени написания одной ранней работы В. В. Бартольда // Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. XXII годичная научная сессия ЛО ИВ АН СССР (доклады и сообщения). 1988 г. Часть 1. М.: Наука, ГРВЛ, 1989. С. 63—66.
Академик В. В. Бартольд в своих трудах неоднократно ссылается
на Юань-чао би-ши (или «Сокровенное сказание») — один из наиболее
известных памятников монгольской литературы. Это сочинение, датируемое
1240 годом, представляет собой жизнеописание Чингис-хана.
Начинается повествование с его родословной и описания событий,
приведших его к власти, затем следует история создания империи
Чингис-хана и его завоевательных походов; в конце рассказывается
о царствовании Угэдэя — преемника Чингис-хана. Предполагают, что
это сочинение было первоначально написано на старописьменном монгольском
языке. Однако до нас оно дошло только в транскрипции китайскими
иероглифами с подстрочным и литературным переводами на
китайский. В 1866 году архимандрит Палладий (П. И. Кафаров) перевел
на русский язык китайский перевод Юань-чао би-ши и тем самым
ввел этот памятник в научный оборот...
Заседание комиссии по приему заявлений и документов для поступления в аспирантуру ИВР РАН состоится 30.08.2024 (пт) в 15:00 в каб. 146 ("Кабинет изучения Лотосовой сутры").