Ольденбург С. [Рецензия:] Marx, K. Hā-shang-rgyal-po and Ug-ṭad. // Записки Восточного Отделения Императорского Русского Археологического Общества. Том седьмой. 1892. СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1893. С. 375—376.
Переведенный г. Марксом с тибетского диалог не что иное как переделка рассказа из Ганджура, давно уже известного и в тексте и переводе, которые были изданы академиком Шифнером. По всей вероятности теперь, со смертью миссионера Маркса, будет трудно узнать, где и когда составлена эта любопытная переделка канонического буддийского текста; не можем однако не высказать пожелания, чтобы редакция Журнала Бенгальского Азиатского Общества сообщила какие-нибудь сведения о «диалоге», если таковые найдутся в бумагах ее покойного сотрудника: для вопроса о распространении буддийских легенд чрезвычайно важны сведения о переделках канонических текстов, так как эти переделки и составляют, очевидно, в большинстве случаев, переход к народным пересказам...