В статье рассматриваются следующие вопросы: коллекция арабографических рукописей Азиатского Музея Императорской Академии наук в Санкт-Петербурге как основа для зарождения
и дальнейшего развития академического исламоведения в России. «Вестернизация» и «христианизация» исламской лексики на русском языке. Важные вехи в истории российского академического исламоведения: первые переводы Корана на русский язык с языка оригинала
(Д.Н. Богуславский, Г.С. Саблуков); первые в России фундаментальные Арабская хрестоматия
и арабско-русский «Словарь к Арабской хрестоматии и Корану» (В.Ф. Гиргас и барон В.Р. Розен); исследования лексики Корана (К.С. Кашталёва), исламоведческие труды акад. В.В. Бартольда; учреждение в Петроградском университете специализированной Кафедры исламоведения (ноябрь 1918 г.). Целенаправленная и последовательная линия на создание российской
школы академического исламоведения. Комплексная программа по изучению ислама и подготовке профессиональных исламоведов. Отсутствие унификации понятийного аппарата, препятствующее повышению уровня профессиональных знаний об исламе в российском обществе
как одна из хронических проблем и одновременно слабостей российского академического
востоковедения. Коранистика, включая мусульманскую экзегетику и переводы Корана на русский язык, — важнейшая дисциплина академического исламоведения. Стратегические задачи
академического исламоведения: коллективная подготовка «базового» перевода Корана на русский язык; объединение усилий руководства академических и образовательных институтов для
создания специальных кафедр исламоведения в специализированных вузах; создание академического многопрофильного федерального Института исламоведения.
23—26 мая 2023 г. в Санкт-Петербурге пройдут Сорок четвертые (XLIV) Зографские чтения «Проблемы интерпретации традиционного индийского текста». Предлагаем вашему вниманию программу конференции.