The study and publication of materials pertaining to the
Jewish Krimchak ethnolect of the Crimean Tatar language
started nearly 100 years ago: Ephraim Deinard in 1878 was
the first to publish the first 20 Krimchak words. We
know of eight books in Krimchak-Turkic published at the
beginning of the twentieth century by the Krimchaks themselves: they are listed first by Yizhaq Ben-Zvi and then
by Wolf Moskowitch and Boris Tukan as well. Only
one of these books. Sefer Ruth published by Petrokov in
1906 (52 pages) was given special study in a paper by the
author of the present article and Erdal. Some authors
such as Kaja, Filonenko, Keren, Khazanov, Polinsky have published several short texts in prose and poetry in the
Krimchak ethnolect. However, there are many other undescribed
Krimchak manuscripts in various depositories.
The survey presented here is a description of the Krimchak
manuscripts mentioned in the article by Lea Medvedeva. Her article on the Karaite written sources in the
collections of the St. Petersburg Branch of the Institute of
Oriental Studies contains also a short enumeration of six
Krimchak manuscripts discovered among them. These
manuscripts from the St. Petersburg collection are available
on microfilms at the Jewish National and University Library
in Jerusalem. Their numbers are: 52845 (A 61 in St. Petersburg).
52368 (A 128), 53591 (B 420), 53034 (B 98), 667836
(C 77), and 69264 (C 18). All of them are written in Hebrew
script, and they are works in prose or poetry, memoirs and
philological descriptions, epic works and translations of
books of the Bible. Nearly all of them were written between
the mid-nineteenth century and the 1920s. ...