The outstanding Russian scholar, specialist in Japanese studies. Vladislav Nikanorovich Goregliad, died on 3 June 2002.
An expert in manuscripts and a master of Japanese cursive writing. he was also a scholar of encyclopaedic learning and
the author of numerous publications and monographs that became classics of Oriental studies already during his lifetime.
A marvelous translator, he bequeathed to us brilliant translations of classical Japanese literature. He spent the whole of
his academic career at the St. Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies where he worked for a half-century.
combining in recent years the position of Head of the Institute’s Far Eastern Department with his duties as Head of the Chair
of Japanese philology at St. Petersburg University. A graduate of the same Chair of Japanese philology at the then Leningrad
University in 1956, he was accepted into the Institute of Oriental Studies to conduct an inventory of the Japanese manuscript
and xylograph collection. This seemingly routine task led to the appearance of six annotated catalogues of the Institute’s
manuscript collection — “A Description of Japanese Manuscripts, Xylographs, and Old-Print Books”. They came out between
1963 and 1971 and were compiled in collaboration with O. P. Petrova. G. G. lvanova, and Z. Ia. Khanin. Somewhat
earlier, in 1961, there appeared a facsimile edition of the eighth quire of the manuscript Kankai ibun (“Remarkable Facts
about the Seas Surrounding [the Earth]”), which is held at the St. Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies.
The facsimile edition was the young scholar’s first work. By strange coincidence. V. N. Goregliad’s last, unfinished book was
a full translation and commentary on the same manuscript (including a comparison of various copies)...
15 мая 2024 г. (среда) в 14:00 состоится расширенное заседание Ученого Совета, на котором будут заслушаны шесть выступлений по теме «Востоковедение: учителя и ученики».