Локальные культы в главе «Гуай шэнь» 怪神 («Чудища и божества») трактата Ин Шао 應劭 «Фэн су тун и» 風俗通義 («Проникновение в смысл веяний и обычаев»). Перевод с китайского и комментарии Т.В. Клементьевой. Письменные памятники Востока. 2024. Том 21. № 2 (вып. 57). ISSN 1811-8062 С. 17–29. https://doi.org/10.55512/WMO629589.
В статье представлен перевод двух разделов главы «Гуай шэнь» 怪神 («Чудища и божества») из трактата Ин Шао 應劭 (ок. 140 г. — ум. до 204 г.) «Фэн су тун и» 風俗通義 («Проникновение в смысл веяний и обычаев», конец II в. н.э.) со вступительными замечаниями и комментариями. Эта глава включает в себя 21 сюжет о локальных религиозных культах и встречах человека со сверхъестественным. Десять из этих историй позднее вошли в собрание «Соу шэнь цзи» 搜神記 («Записи о поисках духов»), оказав влияние на развитие жанра чжи-гуай сяошо 志怪小説 («рассказы, [содержащие] записи [об] удивительном»). Для публикации были выбраны два раздела, в которых описаны локальные культы, стихийно сформировавшиеся в эпоху Хань 漢 (202 г. до н.э. — 220 г. н.э.). В первом случае Ин Шао показывает, как чиновники должны контролировать такие культы, законодательно регулируя их масштаб. Во втором случае автор убеждает читателя рационально подходить к основаниям, на которых вырос культ, и не доверять всем слухам о божественной силе существ. Публикуемый перевод дает возможность получить более глубокое представление об особенностях религиозной жизни конца Хань.
4 марта 2024 г. (понедельник) в 14:00 состоится заседание Ученого Совета, на котором будет заслушан доклад г.н.с., д.и.н. Т.Д. Скрынниковой «Возрождение имперских амбиций у монголов XVII в. на материале Altan Tobči».