Последние новости
Часто просматриваемые
Главное меню
Новости
История
К 80-летию Победы
Структура
Personalia
Научная жизнь
Рукописные сокровища
Публикации
Лекторий
Периодика
Архивы
Работа с рукописями
Экскурсии
Продажа книг
Спонсорам
Аспирантура
Библиотека
ИВР в СМИ
Противодействие коррупции
IOM (eng)
  Версия для печати

Песни Шестого Далай-ламы, жизнеописание Цаньянг Гьяцо, составленное из стихотворных отрывков / Перевод с тибетского, предисловие и приложение А. В. Зорина. М. : «Открытый Мир», 2007. 224 с. («Самадхи»).


Шестой Далай-лама Цаньянг Гьяцо (1683—1706) — едва ли не единственный представитель тибетской литературы, чьи произведения относятся к светской, а не религиозной сфере. Его песни, созданные на манер народных песен шей (четверостишия, состоящие из шестисложников), по сей день остаются любимыми среди тибетцев.

Предлагаемый перевод, сопровождаемый текстом на тибетском языке, впервые в отечественной практике преследует задачу максимально полно передать особенности тибетского поэтического текста. В предисловии представлен новый взгляд на композицию сборника, который рассматривается как своего рода жизнеописание поэта, составленное из его песен.

Книга снабжена приложением, состоящим из критического текста, подстрочников и глоссариев к каждой из песен сборника.

PDF-файлы

Аннотация, Содержание, Предисловие

Ключевые слова


Далай-лама Шестой
коллекция ИВР РАН: переводы
поэзия тибетская

На сайте СПб ИВР РАН
Всего публикаций11001
Монографий1596
Статей9143
p_pps_96(33)_grushevoi_1998.jpg
b_dandamaev_co_2002.jpg
Случайная новость: Объявления
11–12 марта 2024 г. в Институте восточных рукописей ИВР РАН состоится Первая всероссийская научная конференция «Гебраистическая сессия». Предлагаем вашему вниманию программу.
Подробнее...


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov


beacon typebeacon type