|
|
|
|
Баранников А.П. Индийская филология. Литературоведение / Составители О.Ф.Волкова и И.А.Товстых. Предисловие В.М.Бескровного. М.: ИВЛ, 1959.
Опубликованные в этой книге работы академика А. П. Баранникова по вопросам литературы на новоиндийских языках проникнуты идеей самостоятельности традиции новоиндийских литератур, обусловленной историческими и социальными факторами. До сих пор не утрачивают значения оценки, данные А. П. Баранниковым различным периодам литературы хинди, и характеристики отдельных писателей и литературных явлений. В работах «Легенды о Кришне» и «Проблема индийского эпоса» А. П. Баранников делает вывод о независимости новоиндийской литературной традиции от санскритской, о том, что произведения новоиндийской литературы до-XIX в., создававшиеся преимущественно в среде низших каст, являются оригинальными произведениями, отражающими новую, демократическую идеологию. Еще мало исследована средневековая литература хинди, представляющая большой интерес. Начало изучению этой литературы у нас положено работами Баранникова, посвященными «Рамаяне» Тулси Даса. Изучение средневековой эпической поэмы на хинди «Притхвн Радж Расо», начатое первым русским санскритологом Р. X. Ленцем в 1834 г., как известно, из-за его преждевременной смерти осталось незавершенным.
Из неопубликованных ранее работ Баранникова о «Рамаяне» в данном томе помещены «Об изучении Тулси Даса в Европе и Индии», «О некоторых изданиях “Рамачаритаманасы”» и «Субхашита в “Рамаяне” Тулси Даса». Первые две работы — большие и весьма ценные итоговые обзоры важнейшей литературы о Тулси Дасе на европейских и индийских языках. В них содержатся сведения по всем крупным, вопросам, возникавшим при изучении творчества Тулси Даса в Европе и Индии. Третья работа, посвященная поэтике «Рамаяны», в значительной мере соприкасается с опубликованной ранее и включенной в этот том монографией «Изобразительные средства индийской поэзии». В указанных работах содержатся ценные наблюдения над традиционными и новыми образами в «Рамаяне», философские, социальные, религиозные, моральные и другие идеи которой в течение веков влияли на идеологию народов северной Индии.
В статье «“Саптасародж” Премчанда» Баранников дал оценку творчества крупнейшего современного писателя хинди Премчанда. Его произведения знаменовали для ученого возникновение в литературе хинди в 30-х годах реализма, пронизанного тонким психологизмом. К анализу творчества этого писателя Баранников обращается и в рецензии на его перевод рассказов Л. Толстого. Эта рецензия и публикуемые здесь работы «Индийцы о русской литературе», «Творчество А. М. Горького в Индии», «О некоторых переводах произведений А. М. Горького на индийские языки», «О различном восприятии литературных фактов» представляют ценнейший вклад в; изучение обширного вопроса о русско-индийских культурных связях. Баранников показал, что после 1917 г. начинается новый период культурных отношений между Индией и Россией, отметил большой интерес прогрессивных элементов Индии к русской культуре и влияние русской и советской литературы на идейное содержание индийской литературы и ее язык. В этом цикле работ много места отведено вопросу об огромном влиянии Горького на индийские литературы, общественную мысль и общественное движение, указано на большое значение творчества Горького для борьбы трудящихся Индии за свои демократические права. Анализируя некоторые переводы произведений А. М. Горького и Л. Толстого на хинди, Баранников отмечал влияние этих писателей на литературный хинди в направлении сближения его с разговорным.
Публикуемые здесь рецензии и обзор «Об изучении Тулси Даса в Европе и Индии» содержат интересные наблюдения над современной критикой на хинди, которая лишь недавно возникла и еще мало изучена.
Публикуемые работы академика Баранникова содержат ценный конкретный материал, показывают тенденции развития литературы на новоиндийских языках и служат для индологов стимулом к дальнейшему изучению вопросов истории индийской литературы.
В. БЕСКРОВНЫЙ
PDF-файлы Предисловие, Содержание
Ключевые слова
|
|
|
Случайная новость: Объявления |
Вступительный экзамен в очную аспирантуру ИВР РАН по английскому языку состоится 22 сентября 2023 г. в 12:00 в Институте лингвистических исследований РАН: Тучков пер., д. 9, 4 этаж, конференц-зал. |
Подробнее...
|
|
|
|
|