Бай юй цзин (Сутра ста притч) / Пер. с кит. и комментарий И.С.Гуревич. Вступит. статья Л.Н.Меньшикова. Стихи в переводе Л.Н.Меньшикова / Отв. ред. Л.Н.Меньшиков. М.: «Наука», ГРВЛ, 1986. 128 с. («Памятники письменности Востока». LXXVI).
Первый полный комментированный перевод популярного в Китае сочинения V в. − собрания сюжетных рассказов индийского происхождения, в санскритском подлиннике не сохранившихся и имеющихся только в китайском переводе и обработке.
4 марта 2024 г. (понедельник) в 14:00 состоится заседание Ученого Совета, на котором будет заслушан доклад г.н.с., д.и.н. Т.Д. Скрынниковой «Возрождение имперских амбиций у монголов XVII в. на материале Altan Tobči».