Сазыкин А. Г. «Повесть о Чойджид-дагини» в рукописных собраниях Улан-Батора // Письменные памятники Востока / Историко-филологические исследования. Ежегодник 1975. М.: Наука, ГРВЛ, 1982. С. 200—210.
«Повесть о Чойджид-дагини», одно из весьма популярных и широко распространенных
произведений средневековой литературы, созданное в Тибете в начале XVI в. и
уже в XVII в. переведенное на монгольский язык ойратским Зая-пандитой, дошло до
нас в многочисленных рукописях и ксилографических изданиях, хранящихся ныне в различных
собраниях монгольской письменности. Несколько рукописей «Повести о Чойджид-дагини» упоминается также в каталогах коллекции монгольских рукописей и ксилографов Центральной государственной Публичной библиотеки г. Улан-Батора. Автору
статьи довелось ознакомиться с ними, а также и с другими рукописными образцами
повести, находящимися в иных, не имеют их печатных каталогов, рукописных собраниях
во время пребывания в Улан-Баторе в конце 1976 г. ...
11 марта в 13.00 состоится обсуждение плановой работы Ольги Михайловны Чунаковой «Глагол в согдийском языке (рукописи из Восточного Туркестана и Дуньхуана в собрании ИВР РАН)».