|
|
|
|
Гордлевский Вл. Толстой в Турции // Восток. Журнал литературы, науки и искусства. Книга пятая. М.; Пб.: Всемирная литература, 1925. С. 208—212.
Автор очерка новейшей османской литературы, О. Хахтман, посвятил специальный
этюд обзору культурных европейских влияний в Турции (Europäische
Kultureinfliisse in der Türkei. Ein literärgeschichtlicher Versuch. Berlin. 19l8). Вопрос
этот для немцев в 1918 году представлял большое практическое значение; констатируя
захват французами позиций на культурном фронте, ориенталисты
Губ. Гримме и Г. Кампфмейер (сопроводившие брошюру, первый — предисловием,
второй — послесловием-дополнением) настаивали на необходимости усиления
переводов с немецкого языка, для того, чтобы закреплена была, после войны,
германо-турецкая дружба. Этюд Хахтмана, подитоживающий переводы, которые
знакомят османцев со всемирной (античной, западно-европейской и славянской)
литературой, несоменно, глубоко поучителен и вносит новые штрихи в историю
международного взаимодействия и общения...
К содержанию сборника...
PDF-файлы Полный текст статьи
Ключевые слова
|
|
|
Случайная новость: Объявления |
ИВР РАН проводит 29 октября с. г., во вторник, в Зеленом зале Ново-Михайловского дворца (Дворцовая наб., д. 18) научную конференцию, посвященную памяти Всеволода Львовича Вихновича (1937–2022). |
Подробнее...
|
|
|
|
|