Казакевич В. [Рец.:] Rubruk, W. von. Reise zu den Mongolen. 1253–1255 // Библиография Востока. Выпуск 10 (1936). М.; Л.: Издательство Академии наук СССР, 1937. С. 183—184.
Несомненно, что новый перевод отчета
Рубрука о поездке в Монголию
является весьма своевременным, так как
он основан не только на издании латинского
текста Fr. Michel et Th. Wright
(Recueil de voyages et mémoires, T. IV,
1839), издании, прославившемся своими
недостатками. Переводчик привлек для
своей работы новое издание того же
текста, а именно A. Van den Wyngaert
(Sinica Franciscana, 1929), значительно
более совершенное. Поэтому перевод
F. Risch’a отличается большими достоинствами
даже по сравнению с прекрасным
переводом А. И. Малеина (издание А. С.
Суворина, 1911). К основному тексту
реляции Рубрука издатели добавили переводы
семи писем и разных сообщений,
предшествовавших отправлению Рубрука
на Восток и А. И. Малеиным не переведенных...