Орлова К. В. Об ойратском переводе «Комментария к Улигер-ун ном» // Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. XXIII годичная научная сессия ЛО ИВ АН СССР (доклады и сообщения). 1988 г. Часть 2. М.: Наука, ГРВЛ, 1990. С. 44—49.
Среди обширной повествовательной литературы, переведенной
монголами с тибетского языка, заметное место занимает комментарий,
составленный в XII в. тибетским ламой Шэйрабдорджи к сочинению
«Улигер-ун ном» («Книга притч»), в основе которого лежат устные наставления тибетского проповедника Потобы (1027‒1105 г.),
прославившегося умением доносить до слушателей положения буддийского
учения в увлекательной форме легко доступных и понятных
каждому притч, сказок, легенд...
Объявление о предзащите диссертации на соискание ученой степени доктора исторических наук Богданова Ивана Валерьевича «Эпиграфика как источник по социально-политической и культурной истории Древнего Египта: памятники и их судьбы».