Последние новости
Часто просматриваемые
Главное меню
Новости
История
Структура
Personalia
Научная жизнь
Рукописные сокровища
Публикации
Лекторий
Периодика
Архивы
Работа с рукописями
Экскурсии
Продажа книг
Спонсорам
Аспирантура
Библиотека
ИВР в СМИ
Противодействие коррупции
IOM (eng)
  Версия для печати

Прозоров С.М., Романов М.Г. Обзор электронных баз данных по исламу на арабском, персидском и английском языках. Выпуск 1 // Письменные памятники Востока, 1(2), 2005. С. 240—257.


I. ал-Му‘джам ал-фикхи (al-Mojam), версия 3

(www.almarkaz.net/almojam.htm)

В 1422/2001 г. Центр разработки электронной базы данных (ЭБД) по мусульманскому праву (Марказ ал-му‘джам ал-фикхи) при религиозном университете г. Кумм (Иран) выпустил третью версию ал-Му‘джама (Al-Mojam, 2 CD) — собрания источников и литературы на арабском (преимущественно) и персидском языках по мусульманскому праву (ал-фикх). В издание вошло 1 131 сочинение— в совокупности это более 3 тыс. томов или отдельных книг.

II. Jame‘ (software of Quranic tafsir)

Программа Jame‘ («Сборник») содержит 59 «собраний» (маджму‘а) ши‘итских комментариев к Корану (ат-тафсир), составляющих в общей сложности 538 томов общим объемом в 250 тыс. стр. Из этого свода 26 «собраний» (= 272 тома) на персидском языке и 33 (= 266 томов) — на арабском. Хронологические рамки «собрания» ат-тафсиров — с III/IX по XIV/XX в. включительно. Ко всем ат-тафсирам приведены необходимые выходные данные: полное имя автора, дата его кончины, полное и краткое название «Комментария», место, издательство и год издания, количество томов и страниц.

В программу включен полный текст Корана с рецитацией (тартил) всех айатов и сур в исполнении профессионального чтеца Шахрийара Пархизкара.

Кроме того, программа содержит 18 переводов Корана на персидский язык, выполненных разными переводчиками, и один — на английский, выполненный М. Пиктоллом (M. Picktholl). Каждый перевод снабжен краткой библиографической справкой, в которой даны полное имя переводчика, место и год издания (кроме первых трех переводов), количество страниц, но не указаны даты жизни переводчиков. Первые (по порядку, а возможно, и по времени написания) три перевода — Сахиба Мухаддиса Дихлави, ас-саййида Риды ас-Сарраджа и Файд ал-ислама. Большая часть переводов издана в конце XX в., последние по времени издания — переводы Абу-л-Хасана Ша’рани (Тихран, 1374 шамси/1995) и Баха’ ад-дина Хуррамшахи (Тихран, 1375 шамси/1996).

III. Index Islamicus

Это — колоссальный по своему объему и тематическому охвату библиографический каталог публикаций о мусульманском мире, впервые увидевший свет еще в бумажном варианте в 1958 г. Каталог, который подготовил Джеймс Д. Пирсон (1911-1997), включает в себя только статьи на европейских языках из периодических и коллективных изданий за период 1906-1955 гг. Материал в нем организован по предметам исследования — General Islamic Studies, Religion / Theology, Law, Philosophy / Science, Art, Geography, Ethnology / Anthropology / Demography, History (auxiliary sciences), General History (regions), Literature / Language (Arabic, Persian, Turkish), Education. В свою очередь, последние подразделены на рубрики, внутри которых материал расположен по алфавиту. После издания 1958 г. вышло три дополнительных тома (1956-1960, 1961-1965, 1966-1970). Затем Index Islamicus стал выходить ежегодно, каждый пятый выпуск — сводным томом.

Электронная версия, выпущенная в 1999 г., содержала сведения уже не только о статьях, но и о монографиях (в общей сложности 202 961 запись); с учетом ежегодных дополнений на 2003 г. объем составил уже более 240 000 записей. Географически каталог охватывает все традиционные регионы расселения мусульман, а также районы компактного проживания небольших мусульманских общин. Тематически каталог практически не ограничен: он включает исследования в области различных религиозных традиций, архитектуры и искусства, литературы и филологии, истории и философии, политики и социологии и т.д.

Index Islamicus ежегодно пополняется: вводится информация о новых публикациях на европейских языках, отражающих различные подходы к изучению духовных и материальных ценностей мусульманского мира. Электронные «карточки» выполнены достаточно тщательно и подробно, включая заметки о содержании публикаций.

Summary

S.M. Prozorov, M.G. Romanov Electronic Databases on Islam in Arabic, Persian and English: A Review (Part 1)

Three editions of the fundamental electronic databases on Islam are reviewed in the corresponding subsections of the piece.

1st subsection: Al-Mojam (arab. al-Mu‘jam al-fiqhi, 2 CD, Ver. 3, 1422/2001, Qom, IRI) is a vast collection of literary sources on different aspects of the Islamic jurisprudence (al-fiqh) in Arabic (mostly) and Persian. Consisting of 1 131 works, this collection contains more then 3 000 fully searchable volumes and individual books.

2nd subsection: Jame (Software of Quranic Tafsir) is a collection (majmu‘a) of the Shi‘i commentaries to the Qur’an (al-tafsir), which contains 538 volumes in total (in Arabic and Persian), equal to 250 000 book pages, including 18 Persian translation of the Qur’an.

3rd subsection: Index Islamicus — unsurpassed neither in volume, nor in thematic coverage, by 2003, the electronic version of J. Pearson’s bibliographic masterpiece has contained entries on more then 240 000 works written in many languages on almost all subjects of studies of Islamdom.

Within the subsections, narration follows a unified scheme:

— a detailed account on structure and contents of a database;
— description of how to use a database and its major features;
— characteristics and evaluation of the search capabilities.

Seven illustrations should provide a visual clue on how all these three databases are to be operated.

[К оглавлению номера 2(3) ППВ за 2005 г.]

PDF-файлы

Полный текст статьи

Ключевые слова


базы данных
БД
библиография
Jame
Index Islamicus
al-Mojam
ал-Му‘джам
электронные базы данных

На сайте СПб ИВР РАН
Всего публикаций10970
Монографий1594
Статей9118
Случайная новость: Объявления
Заседание государственной экзаменационной комиссии по приему государственного экзамена состоится 26.09.2023 (вторник), 12:00, в каб. 146 («Кабинет изучения Лотосовой сутры»). Заседание государственной комиссии по представлению научных докладов об основных результатах НКР (диссертаций) состоится 10.10.2023 (вторник), 12:00, в каб. 146 («Кабинет изучения Лотосовой сутры»).
Подробнее...


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov


beacon typebeacon type