|
|
|
|
Ньюман Б., Найда Ю. Комментарии к деяниям апостолов. Пособие для переводчиков Священного Писания. Перевод с англ. под редакцией А.Л.Хосроева. М., РБО, 2001
В данную книгу, оригинал который построен по иному (упрощенному) принципу, нежели три предыдущих, потребовалось внести ряд изменений и дополнений. Они касались прежде всего замены перевода TEV (Good News for Modern Man. The New Testament in Today’s English Version) на перевод ЕК (Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа. Русский перевод с греческого под редакцией еп. Кассиана) и, соответственно, адаптации комментария. Внутри текста ЕК, набранного курсивом, в скобках даются наиболее существенные варианты Синодального перевода (СП). Иллюстративный материал английского оригинала иногда дополняется интересными примерами из новых русских переводов.
Так же, как и в трех предыдущих книгах, в эту был введен греческий текст «Деяний», отсутствующий в английском оригинале.
Библиография дополнена как новыми русскими переводами «Деяний», так и литературой, отсутствующей в английском оригинале.
PDF-файлы От редакции, О переводе «Деяний апостолов», Оглавление
Ключевые слова
|
|
|
Случайная новость: Объявления |
2–3 октября 2024 г. в ИВР РАН состоится международная научная конференция Седьмые Петербургские монголоведные чтения. Предлагаем вашему вниманию программу и аннотации докладов. |
Подробнее...
|
|
|
|
|