|
|
|
|
Георгиевский С. [Рецензия:] Палладий и П. Попов. Китайско-русский словарь // Записки Восточного Отделения Императорского Русского Археологического Общества. Том пятый. 1890. СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1890—1891. С. 324—325.
Словарь, составленный арх. Палладием и г. Поповым, издан в
двух частях, содержащих в себе предисловие (VI стр.), определение значения иероглифов (1294 стр. в два столбца убористой печати), ключевой
указатель знаков (64 стр.), список ключевых знаков (1 стр.), указатель
к отысканию трудных знаков (4 стр.) и перечень важнейших
опечаток (4 стр.). Определяемые в словаре иероглифы, числом до 11.868,
расположены по их пекинскому произношению в порядке русского алфавита.
Достоинства словаря заключаются в его сравнительной с другими
китайско-европейскими словарями полноте, понимаемой как в отношении
числа главных иероглифов и количества разнаго рода комбинаций и фраз,
так и в отношении тех определений, которые даются отдельным иероглифам
и их комбинациям. Будучи многосторонним и глубоким знатоком
китайской литературы, арх. Палладий имел возможность делать
весьма пространные и в то же время весьма точные определения различного
рода терминов, в особенности тех, которые относятся к буддийской,
даосской и конфуцианской системам религии и философии. В этом
отношении нами рассматриваемый словарь несомненно лучше всех китайских
словарей, существующих на языках европейских. Насколько достоинства
словаря, превосходного по внутренним и внешним его качествам,
могут умаляться оттого, что в нем не поставлены ударения при
иероглифах, не рассортирован хотя бы по главнейшим категориям материал
иероглифических комбинаций, не указаны в должной полноте особыя
значения иероглифов по их употреблению в книгах конфуцианского
канона), — судить об этом предоставляем тем лицам, которые будут
пользоваться словарем как настольною книгою при своих занятиях
теми или другими отделами необъятной китайской литературы. Что касается
некоторых мелких погрешностей (противоречий и т. п.), встречающихся
в словаре и почти неизбежных для всякого обширного труда,
то было бы излишне останавливаться на них, как ничуть не умаляющих
значения словаря, который является весьма ценным вкладом не только
в русскую, но и в западноевропейскую синологическую литературу.
С. Г.
К содержанию сборника...
PDF-файлы Полный текст статьи
Ключевые слова
|
|
|
Случайная новость: Объявления |
Заседание комиссии по приему заявлений и документов для поступления в аспирантуру ИВР РАН состоится 30.08.2024 (пт) в 15:00 в каб. 146 ("Кабинет изучения Лотосовой сутры"). |
Подробнее...
|
|
|
|
|