Крачковский И. [Рецензия:] Peeters, Paul. Une version arabe de la Passion de Salute Catherine d’Aléxandrie // Записки Восточного Отделения Императорского Русского Археологического Общества. Том восемнадцатый. 1907—1908. СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1908. С. 0106—0113.
Почтенный орган отцов болландистов за последние годы в каждом номере доставляет новый и интересный материал из области христианско-арабской литературы, которая до настоящего времени является не вполне признанной сестрой прочих христианских литератур востока, пользующихся большим вниманием со стороны ученых. Тем более следует быть благодарным о. Р. Peeters’y, на плечах которого лежит почти всецело вся восточная часть названного журнала. Не мало ему помогают, по-видимому, живые сношения с бейрутской школой арабистов, которой можно отдать пальму первенства в разработке данной ветви арабской литературы. На этот раз Peeters по рукописи XVIII века, найденной проф. Cheikho в Хымсе, дает с латинским переводом текст арабской версии страданий св. Екатерины Александрийской (лист 1а—8а по рукописи). В предисловии (стр. 5—11) он перечисляет греколатинские версии и определяет их соотношение, давая попутные указания на всю, довольно значительную литературу вопроса...