|
|
|
|
Позднеев Д. Новый иероглифический японо-корейско-китайский словарь, как попытка определения минимального числа иероглифов, общих для трех языков // Записки Восточного Отделения Императорского Русского Археологического Общества. Том двадцатый. 1910. СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1912. С. 77—97.
Дообун син зитэн 同文新字典.
Новый словарь общей письменности.
Составлен под главным руководством члена Верхней Палаты Парламента Изава Сюузи 伊澤修二 при участии и просмотре:
Доктора словесности Сигэно Ан-эки 重野岇繹,
Доктора словесности Хосино Цунэ 星野恒,
Доктора словесности Иноуэ Ёрикуни 井上頼國,
Таката Тадацика 高田忠周
Лектора Токиосского Императорского университета Чжан-тин-янь 張廷彦
Корейского магистра Юй-цзи-сюнь 兪吉循^
Издан Обществом Канзи тооицу каи 漢字統一會, т. е. Обществом объединенія китайской іероглифической письменности.
Автор: Канзи тооицу каи 漢字統一會, Токио, Коисикава-ку Кобината, Даироку тэн-цёо, № 50.
Представитель: Изава Сюузи 伊澤修二.
Издатель: Таитоо дообун кёку кабусики кайся, Тōкиō, Нихон-баси Сукия-маци, Сиробэгаси № 22.
Представитель: Фузияма Раита 藤山雷太.
Печатник: Номура Соозюуроо 野村宗十郞.
Типография: Тōки Цукизи каппан сэизоосё.
1909 г. Цена 2 иэна.
Эпиграф Итоо Хиробуми: Дообун во сё су 書同文, т. е. Писание теми же письменными знаками.
Движение Японии на материк Азии приняло серьезные размеры еще задолго до Японо-Китайской войны. Усвоившая себе европейскую культуру и сознавшая свои силы, Япония уже с того времени поставила своею задачею изучение государств материка Восточной Азии и упрочение в них своего политического и экономического влияния. — Вопрос этот требует совершенно специального изучения, так как меры, которыми Япония достигала и достигает своей цели, чрезвычайно разнообразны и сложны. Исходя из положения, что всегда и повсюду японское правительство и общество прежде всего ставят краеугольным камнем осведомленность, мы можем сказать, что их методом и в этом отношении были изучение стран и подготовка деятелей, зпакомых с языком, историей, географией, религией и бытом тех земель, в которых данным деятелям приходилось работать. Не говоря уже о Корее, японская литература о которой огромна, и в отношении к Китаю японцами делались и делаются чрезвычайные усилия к тому, чтобы знать его во всех деталях и со всех сторон. Громадную услугу оказало Японии в этом направлении Общество Тооа Дообункаи, т. е. Общей Восточно-Азиатской письменности, которое уже около 25 лет имеет в Шанхае свою школу китайского языка для японцев со штатом около 300 учеников. Из этой школы, как из рассадника китаезнания, выходят в огромном большинстве случаев все те японцы-деятели, которых можно встречать в самых разнообразных профессиях в Китае. Кроме этой школы существует и в самой Японии целый ряд учреждений и учебных заведений, где изучают Китай и его язык. Для характеристики степени подготовленности японского общества для работы в Китае достаточно будет указать только на один факт. В 1908 году Общество Тооа Дообункаи основало у себя специальный отдел для изучения политико-экономического положения Китая, и в первом же заседании Совет Общества оказался в состоянии назначить 272 агентов, живущих в различных пунктах Срединной империи, по большей части бывших учеников Шанхайской школы, владеющих китайским языком. По истечении года на общем собрании Общества было доложено, что издательский отдел Общества, к глубокому своему сожалению, лишен возможности за недостатком средств напечатать все полученные им от агентов донесения о Китае, так как число поступивших за год сообщений превышает 20.000 писанных страниц.
Труд, о котором я имею в виду доложить Восточному Отделению Археологического Общества, по моему глубокому убеждению, заслуживает самого серьезного внимания западно-европейского ученого мира, так как он представляет собою столь же смелую, сколько и чреватую последствиями попытку сближения Японии с материковыми государствами, имеющими у себя иероглифическую письменность...
К содержанию сборника...
PDF-файлы Полный текст статьи
Ключевые слова
|
|
|
Случайная новость: Объявления |
14-15 ноября 2023 г. в ИВР РАН пройдет первая всероссийская научная конференция молодых востоковедов «Армия и военные традиции на Ближнем Востоке». Предлагаем вашему вниманию программу. |
Подробнее...
|
|
|
|
|