Gu Songjie. An Analysis of "Manhan huangyu shanhe diming kao" 滿漢皇輿山河地名考 — A Bilingual Manchu and Chinese Study of Mountain and River Toponyms of the Imperial Territories // Written Monuments of the Orient. No. 1(11), 2020. P. 71—87.
Manhan huangyu shanhe diming kao 滿漢皇輿山河地名考 “A Study of
Mountain and River Toponyms of the Imperial Territories” is a Manchu and Chinese
bilingual manuscript on geography in the collection of the National Library of China.
It is a collection of toponyms covering the northeastern territory of the Qing and includes
a brief description of the military achievements before the Manchu conquest of the central
plains. In this paper I argue that this text is closely related to the Shengjing Jilin
Heilongjiang deng chu biaozhu zhanji yutu 盛京吉林黑龍江等處標注戰跡輿圖 “Map
of Military Deeds in Shengjing, Jilin, Heilongjiang,” and that its dating on the title page
to the Qianlong gengchen nian 乾隆庚辰年 “White Dragon year of Qianlong (1760)” is
not actually the date of this manuscript’s composition. The phrase of huangyu (the imperial
territories) refers in the context of this work to the territory of the Qing before 1644.