::
Алфавитный каталог
::
Тематический каталог
::
Каталоги рукописей
:: ::
Переводы
::
Неопубликованные
::
Готовящиеся
::
В печати
:: ::
50 последних добавленных
::
Детальный запрос
:: ::
Публикации сотрудников за последние 10 лет
::
Переводы с тангутского
Богданов К. М. Тангутская рукопись «Изначальный [шаманский] обряд» из коллекции ИВР РАН. Перевод с тангутского и исследование // Письменные памятники Востока. Том 19, № 1 (48), 2022. С. 5–18.
Вновь собранные драгоценные парные изречения: факсимиле ксилографа / Издание текста, перевод с тангутского, вступительная статья и комментарий Е.И.Кычанова. Ответственный редактор Г.Л.Пермяков. М.: «Наука», ГРВЛ, 1974. 224 с. (Памятники письменности Востока. Том 40.)
Документы из Хара-Хото о займе зерна. Предисловие и перевод с тангутского языка Е.И.Кычанова // Письменные памятники Востока, 2(17), 2012. С. 38—43.
Запись у алтаря о примирении Конфуция. Факсимиле рукописи / Издание текста, перевод с тангутского, вступительная статья, комментарий и словарь Е.И.Кычанова. М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2000. 151с. (Памятники письменности Востока. CXVII.)
Измененный и заново утвержденный кодекс девиза царствования: Небесное процветание (1149-1169). В 4 книгах / Издание текста, перевод с тангутского, исследования и примечания Е.И.Кычанова. Книга 1: Исследование. Ответственный редактор В.А.Якобсон. М.: ГРВЛ, 1988-1989. (Памятники письменности Востока. LXXXI).
Измененный и заново утвержденный кодекс девиза царствования: Небесное процветание (1149-1169). В 4 книгах / Издание текста, перевод с тангутского, исследования и примечания Е.И.Кычанова. Книга 2: Факсимиле, перевод и примечания (главы 1-7). Ответственный редактор В.А.Якобсон. М.: ГРВЛ, 1987-1989. (Памятники письменности Востока. LXXXI,2).
Измененный и заново утвержденный кодекс девиза царствования: Небесное процветание (1149-1169). В 4 книгах / Издание текста, перевод с тангутского, исследования и примечания Е.И.Кычанова. Книга 3: Факсимиле, перевод и примечания (главы 8-12). Ответственный редактор В.А.Якобсон. М.: ГРВЛ, 1987-1989. (Памятники письменности Востока. LXXXI, 3).
Кепинг К. Б., Терентьев-Катанский А. П. Апокриф о лянском У-ди в тангутском переводе // Письменные памятники Востока / Историко-филологические исследования. Ежегодник 1978—1979. М.: Наука, ГРВЛ, 1987. С. 186—190.
Кычанов Е. И. «Гимн священным предкам тангутов» // Письменные памятники Востока / Историко-филологические исследования. Ежегодник 1968. М.: Наука, ГРВЛ, 1970. С. 217—231.
Кычанов Е. И. Докладная записка помощника командующего Хара-Хото (март 1225 г.) // Письменные памятники Востока. Историко-филологические исследования. Ежегодник 1972. М.: Наука, ГРВЛ, 1977. С. 139—145.
Kychanov E. Irrigation in the Tangut State of Xi Xia (982—1227) // Talking about Dunhuang on the Riverside of the Neva / 涅瓦河邊談敦煌. Ed. by TAKATA Tokio / 高田時雄編. Institute ror Research in Humanities Kyoto University / 京都大學人文科學研究所 2012. P. 1—19.
Кычанов Е. И. Тангутский документ 1170 г. о продаже земли // Письменные памятники Востока. Историко-филологические исследования. Ежегодник 1971. М.: Наука, ГРВЛ, 1974. С. 193—203.
Кычанов Е.И. Тангутский документ инв. № 6164 из коллекции ИВР РАН // Письменные памятники Востока, 1(18), 2013. С. 5—8.
Кычанов Е. И. Тангутский документ о займе под залог из Хара-Хото // Письменные памятники Востока. Историко-филологические исследования. Ежегодник 1972. М.: Наука, ГРВЛ, 1977. С. 146—152.
Кычанов Е.И. «Яшмовое зеркало командования войсками лет правления Чжэнь-гуань» (1101—1113) // Письменные памятники Востока, 1(2), 2005. С. 5—34.
Кычанов Е.И. «Яшмовое зеркало командования войсками лет правления Чжэнь-гуань» (1101-1113) / Вступительная статья и перевод с тангутского // Письменные памятники Востока, 1 (2), весна-лето 2005, 5-34.
Лес категорий. Утраченная китайская лэйшу в тангутском переводе. Факсимиле ксилографа / Издание текста, вступительная статья, перевод, комментарий и указатели К.Б.Кепинг. М.: «Наука», ГРВЛ, 1983. («Памятники письменности Востока», XXXVIII).
Море значений, установленных святыми. Факсимиле ксилографа / Издание текста, предисловие, перевод с тангутского, комментарий и приложения Е. И. Кычанова. СПб.: Центр «Петербургское Востоковедение», 1997. 330 с. (Памятники культуры Востока: Санкт-Петербургская научная серия. IV). ISBN 5-85803-056-6.
Море письмен. Факсимиле тангутских ксилографов / Перевод с тангутского, вступительные статьи и приложения К.Б.Кепинг, В.С.Колоколова, Е.И.Кычанова и А.П.Терентьева-Катанского. Часть 1. М.: «Наука», ГРВЛ, 1969.
«Новые законы» тангутского государства (первая четверть XIII в.) / Изд. текста, пер. с тангутского, введ. и коммент. Е.И.Кычанова. М.: Наука — Восточная литература, 2013. 501 с. (Памятники
письменности Востока; CXL.)
«Новые законы» тангутского государства. Глава VI. Законы и нормы поведения. Введение, перевод с тангутского и комментарий Е.И.Кычанова // Письменные памятники Востока. 2(13), 2010. С. 5—31.
Kepping K. “The Autumn Wind” by Han Wu-di in the Mi-nia (Tangut) Translation // Manuscripta Orientalia. Vol. 8. No. 2. June 2002. P. 36—51.
Смешанные знаки [трех частей мироздания] / Факсимиле ксилографа; Вступ. ст., пер. с тангутского А.П.Терентьева-Катанского под ред. М.В.Софронова; Реконструкция текста, предисл., исслед. и коммент. М.В.Софронова. М.: «Восточная литература», 2002. 240 с. (Памятники письменности Востока ; CXXI).
Solonin K.J. "The Twenty-Five Answers Concerning the Buddhist Principles": A Tangut Buddhist Manual from St. Petersburg Tangut Collection // Письменные памятники Востока, 2(9), 2008. С. 147—170.
Сунь Цзы в тангутском переводе. Факсимиле ксилографа / Издание текста, перевод, введение, комментарий, грамматический очерк, словарь и приложение К.Б.Кепинг. Ответственный редактор С.Е.Яхонтов. М.: «Наука», ГРВЛ, 1979. («Памятники письменности Востока», XLIX).
|