Последние новости
Часто просматриваемые
Главное меню
Новости
История
Структура
Personalia
Научная жизнь
Рукописные сокровища
Публикации
Лекторий
Периодика
Архивы
Работа с рукописями
Экскурсии
Продажа книг
Спонсорам
Аспирантура
Библиотека
ИВР в СМИ
Противодействие коррупции
IOM (eng)
  Версия для печати

Сизова А. А. О первой попытке перевода в истории тибетологии: метод братьев Фурмон; Приложение № 1. Перевод статьи «Nova literaria de msptis codicibus in Tartaria repertis»; Приложение № 2. Перевод фрагмента книги Г. З. Байера; Приложение № 3. Перевод фрагмента книги А. Джорджи; Приложение № 4. Перевод фрагмента статьи Г. Ф. Миллера «De scriptis Tanguticis in Sibiria repertis commentatio» // Тибетология в Санкт-Петербурге: сборник статей. Выпуск 2. СПб.: Петербургское Востоковедение, 2021. С. 135–194.


Статья посвящена знаменитому листу тибетской рукописи, отправленному в XVIII в. во Францию Петром I с целью перевода. Задача была выполнена, однако толкование французских ученых вызвало у современников недоумение. Имея своей целью осветить этот значимый для востоковедения эпизод более полно, автор включил в статью транслитерацию тибетского текста листа, перевод его на русский язык и анализ работы братьев Фурмон с привлечением латинско-тибетского словаря Доменико да Фано.

К содержанию сборника...

PDF-файлы

Полный текст статьи

Ключевые слова


Аблай-хит
история тибетологии
канон буддийский
литература буддийская
Национальная библиотека Франции
Фурмон, Мишель
Фурмон, Этьен

На сайте СПб ИВР РАН
Всего публикаций10970
Монографий1594
Статей9118


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov


beacon typebeacon type