|
|
|
|
Зорин А. В., Иванов В. П. Мультанский перевод молитвы «Отче наш» в документальном наследии Д. Г. Мессершмидта // Письменные памятники Востока. Том 19, № 1 (48), 2022. С. 33–51.
В статье публикуется документ 1730-х годов из Индийского фонда ИВР РАН,
содержащий текст молитвы «Отче наш» в переводе на мультани (сараики). Документ адресован Анне Иоанновне, что позволяет датировать его временем правления этой императрицы.
Авторам статьи удалось установить, что документ был составлен выдающимся исследователем
Сибири Д. Г. Мессершмидтом, а перевод молитвы на мультани был выполнен для него астраханским индийцем Сунгарой (Петром Ивановым в крещении). В личном фонде Мессершмидта, хранящемся в СПбФ АРАН, обнаружилась серия рабочих документов, свидетельствующих о его работе над этой грамотой. Можно предположить, что Мессершмидт и Сунгара
с ее помощью попытались обратить на себя внимание императрицы и заручиться высочайшей
поддержкой (каждый со своей целью).
К содержанию номера...
PDF-файлы Полный текст статьи
Ключевые слова Анна Иоанновна индийцы в России Мессершмидт, Даниэль Готлиб мультани «Отче наш» Санкт-Петербургский филиал Архива РАН сараики фонд индийский
|
|
|
|
|