|
|
|
|
Зорин А.В. Тексты тибетского переводчика и йогина Пэл Гало (XII в.) в древнем тибетском свитке из коллекции Института восточных рукописей РАН // Буддийская культура: история, источниковедение, языкознание и искусство: Пятые Доржиевские чтения. СПб.: Гиперион, 2013. C. 200—209.
В обширной коллекции тибетских ксилографов и рукописей ИВР РАН одной из наиболее значимых единиц хранения является древний свиток Дх-178, содержащий сборник ритуальных текстов по культам Махакалы,Вишну-Нарасимхи и Ваджрапани и восьми царей нагов. Этот свиток был создан не ранее середины XII в., поскольку по меньшей мере два текста в нем принадлежат известному йогину и переводчику XII в. Пэл Гало, известному также как Га-лоцава; он сыграл важную роль в передаче учения тантры Калачакры в Тибете и кроме того способствовал распространению культа Махакалы. С другой стороны, использование старой тибетской орфографии (подписной уа btags в словах с корневыми буквами та и mi, перевернутой гласной г) указывает на то, что свиток должен был появиться не позднее XIV в., когда новые правила орфографии (принятые по сей день) вытеснили старые. С палеографической точки зрения свиток весьма напоминает тибетские тексты из Хара-Хото, поэтому довольно велика вероят¬ность, что данный текст оказался в Санкт-Петербурге в результате археоло¬гической деятельности П.К.Козлова... PDF-файлы Полный текст статьи
Ключевые слова гимны буддийские литература буддийская литература тибетская Махакала Пэл Гало ритуалы тантрические фонд тибетский
|
|
|
|
|