|
Сочинения гностиков в Берлинском коптском папирусе 8502 / Пер. с нем. и коптского, доп. примеч. и главы А.С.Четверухина. — СПб.: Алетейя, 2004. — 448 с. — (Серия «Востоковедение: Учебные пособия и материалы»). ISBN 5-89329-678-8
Публикуемый папирусный кодекс содержит основы основ гностического учения — религиозного течения, близкого к раннему христианству и одновременно конкурентного ему во II—IV вв. н. э. Полный и комментированный перевод этого кодекса на русский язык осуществляется впервые. И хотя он базируется на немецком издании, но отличается от последнего полнотой филологического комментария и наличием разделов, которые ориентируют русское издание на гораздо более широкую читательскую аудиторию.
Из «Предисловия к первому русскому изданию»
Было бы крайне несправедливо обойти молчанием тех замечательных зарубежных исследователей, благодаря стараниям которых мы получаем ныне уникальную возможность ознакомиться с материалом данного гностического сборника и ознакомить с ним российского читателя.
Говоря о них, мы не стараемся отдать дань определённой моде или соблюсти некую формальность. Всякая разработка научной темы имеет свою историю. И от того, насколько мы владеем ею, более широко — историей науки в целом, зависит качество наших собственных построений. История науки — это важнейший элемент её культуры. К гуманитарной или к культурологической дисциплине это относится тем более. Небрежность в отношении к истории науки — это неуважение к своим предшественникам и, как следствие, бескультурье, коего должно избегать елико возможно.
Первым исследователем этого текста явился Карл Шмидт (Carl Schmidt), родившийся в Хагенове (Hagenow) в районе Мекленбурга 26 августа 1868 года в семье школьного учителя. В десятилетнем возрасте он окончил начальную школу, в 1887 г. — классическую гимназию в Шверине. В том же году он поступил в Лейпцигский Университет, представлявший собой, без преувеличения, средоточие талантливейших германских филологов. Наряду с дисциплинами, входящими в круг предметов классической филологии, он изучал также древнееврейский язык и сравнительное языкознание. Последняя дисциплина в то время успешнее всего развивалась именно в Германии, вызывала живейший интерес среди подрастающего поколения филологов и воплощала новейшие достижения передовой лингвистической науки. Среди наставников К. Шмидта были такие выдающиеся исследователи, как гебраист Франц Делич, лингвист-индоевропеист и одновременно известный теоретик Карл Бругманн, а также специалист по индологии Эрнст Виндиш. Тем не менее, К. Шмидт переезжает в Берлин, где с 1888 по 1894 год продолжает образование в Берлинском Университете. На такой шаг его подвигло то обстоятельство, что ещё на первом курсе он глубоко заинтересовался историей христианства и особенностями процесса его становления в Египте. А для того чтобы приобщиться к подобным знаниям, ему было необходимо найти совсем других учителей и заняться такими предметами, как древнеегипетский и коптский (последняя ступень развития древнеегипетского языка). Поэтому ближайшими его наставниками становятся знаменитый египтолог Адольф Эрман, талантливый коптолог Георг Штайндорфф и известный религиовед и коптолог Адольф Харнак, с которым К. Шмидта на всю жизнь связала крепкая дружба и тесное сотрудничество. В 1899 г. К. Шмидт стал приват-доцентом, в 1909 г. — экстраординарным профессором, в 1928 г. — профессором. Многими современниками научная карьера К. Шмидта расценивалась как блестящая, и не столько из-за формального быстрого продвижения по служебной линии, сколько по количеству и качеству опубликованных трудов: пятнадцать монографий и более сотни статей и заметок, не потерявших актуальности и в наши дни. К. Шмидт был в числе тех, кто способствовал тому, чтобы коптология стала восприниматься, с одной стороны, как респектабельная и вполне самодовлеющая научная дисциплина, а с другой — как составная часть того минимального круга предметов, который необходим при подготовке египтолога любого профиля, независимо от того, специализируется ли он в дальнейшем на истории, религиоведении, культурологии, египетской филологии или афразийской (семито-хамитской) лингвистике.
PDF-файлы Аннотация, Предисловие к первому русскому изданию
Ключевые слова
|