Последние новости
Часто просматриваемые
Главное меню
Новости
История
Структура
Personalia
Научная жизнь
Рукописные сокровища
Публикации
Лекторий
Периодика
Архивы
Работа с рукописями
Экскурсии
Продажа книг
Спонсорам
Аспирантура
Библиотека
ИВР в СМИ
Противодействие коррупции
IOM (eng)
  Версия для печати

Евдокимова Т. Ю. Джатаки Арья Шуры в монгольском сборнике сказок XIX в. // Тюркские и монгольские письменные памятники. Текстологические и культуроведческие аспекты исследования. Сб. статей. М.: ВО «Наука». Издательская фирма «Восточная литература», 1992. С. 16—22.


Начиная со второй половины XVI в . активизируется переводческая деятельность монгольских книжников, стремившихся к распространению произведений тибетской письменной традиции. Этот процесс был связан с ростом значения буддизма в Монголии, с популяризацией его философских и этических установок. Одно из ведущих мест в ряду переводов заняли так называемые комментарии (тиб. ’grel-pa; монг. tayilburi) к канонизированным буддийским сочинениям, представляющие собой сборники сказок, рассказов и притч. Широко распространенный в тибетской и монгольской средневековой литературе жанр комментариев имел целью разъяснять морально-этические наставления, содержавшиеся в религиозных проповедях и стихотворных дидактических трактатах. Такие нравоучительные трактаты составлялись в Тибете по образцу санскритских этико-дидактических сочинений, известных под общим названием «нитишастры» (наука разумного поведения, наставления в этике и политике) [2, с . 83]. Нитишастры оказали большое влияние на художественное творчество не только тибетцев, но и монголов и бурят, поскольку этическое учение буддизма в них излагалось в форме, доступной для восприятия широкими народными массами...

К содержанию сборника...

PDF-файлы

Полный текст статьи

Ключевые слова



На сайте СПб ИВР РАН
Всего публикаций10970
Монографий1594
Статей9118
b_lundin_1965.jpg


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov


beacon typebeacon type