|
|
|
|
Mongolica-XVIII: Сборник научных статей по монголоведению посвящается 70-летнему юбилею российского ученого-монголоведа,
педагога, дипломата Лидии Григорьевны Скородумовой / Председатель редакционной коллегии И.В.Кульганек. СПб.: Петербургское Востоковедение, 2017. 106 с. ISSN 2311-5939.
Издание имеется в продаже
Восемнадцатый выпуск журнала «Mongolica» посвящен Лидии Григорьевне Скородумовой, видному российскому монголоведу, доктору филологических наук, члену Союза писателей России, лауреату премий Союза
писателей, Союза переводчиков, Союза журналистов Монголии, почетному члену Академии гуманитарных наук
Монголии, почетному профессору Института «Тугээмэл». Л. Г. Скородумова награждена медалью «200 лет МИД
России», дипломами Росзарубежцентра России за укрепление российско-монгольской дружбы, медалью Союза
писателей Монголии «За вклад в литературу», Орденом Монголии «Полярная звезда».
СОДЕРЖАНИЕ
Лидия Григорьевна Скородумова — творец своей судьбы (И. В. Кульганек) — 6
Список научных трудов, публикаций и переводов Л. Г. Скородумовой — 10
Поздравления друзей и коллег — 17
ИСТОРИОГРАФИЯ, ИСТОЧНИКОВЕДЕНИЕ
А. И. Андреев. Материалы об экспедиционной деятельности П. К. Козлова в архиве Королевского географического общества в Лондоне — 21
Статья посвящена контактам с Лондонским географическим обществом одного из выдающихся российских путешественников-исследователей Центральной Азии П. К. Козлова (1863—1935). Благодаря
этим контактам, продолжавшимся более 20 лет (1902—1923) и публикациям своих экспедиционных отчетов в журнале «Geographical Journal» путешественнику удалось не только приобрести всемирную известность, ибо Лондонское ГО являлось одним из наиболее престижных в Европе, но и привлечь внимание ведущих европейских географов к деятельности Русского географического общества, прежде всего к российским исследованиям Центрально-Азиатского региона. В Приложении приводятся восемь писем
П. К. Козлова, адресованных секретарям Королевского географического общества Джону С. Келти и Артуру Р. Хинксу в 1902—1923 гг.
Ключевые слова: П. К. Козлов, Н. М. Пржевальский, Е. В. Пушкарева, Д. Келти, А. Хинкс, Королевское географическое общество (КГО), Русское географическое общество (РГО), Географический журнал,
Лондон, Хара-Хото, Центральная Азия, Монголия, Тибет
Р. М. Валеев. Миссионерское востоковедение в Казани и изучение монгольских народов (ХIХ—начало ХХ в.) — 30
Во второй половине XIX—начале XX в. ведущим миссионерским и этнополитическим учреждением в
России, одним из крупных православных центров по изучению истории, культуры, этнографии и языка
тюркских, финно-угорских и монголоязычных народов, являлась Казанская духовная академия (1842—
1921).
Ключевые слова: миссионеры, Казанская духовная академия, Национальный архив, Монголия, изучение восточных языков
И. В. Ерофеева. Буддийские монастыри ойратов в Семиречье (середина XVII—середина ХІХ в.) — 35
В статье рассматривается история создания и религиозной деятельности буддийских монастырей ойратов на территории среднего и верхнего течения р. Или и ее притоков в течение первой половины XVIII в. и
одного монастыря — с 40-х гг. XVIII в. до середины XIX в. Впервые на основе географических карт
XVIII—XX вв. и результатов новейших полевых исследований в Семиречье точно установлено былое местоположение этих объектов, их топография, размеры и основные внешние достопримечательности, показано значение буддийских комплексов в организации религиозно-культурной жизни кочевого монголоязычного населения Джунгарского ханства.
Ключевые слова: Джунгария, ойраты, тибетский буддизм, Гелугпа, монастыри, ламы, мантры
А. В. Попов. Монгольский официальный документ XIX в. о наемных работниках на цинских казенных пашнях — 49
Объектом исследования в данной статье является монгольский официальный документ XIX в. Он
представляет собой служебную депешу, в которой описаны малоизвестные особенности функционирования фискальной системы, созданной властями Империи Цин в Северной (Халха) Монголии. Авторы депеши повествуют о средствах, при помощи которых власти монгольских аймаков и хошунов стремились
по возможности свести к минимуму степень участия подведомственного им населения в исполнении государственных повинностей. Взамен мобилизации собственных подданных на государственную пахотную
службу халхаские князья и чиновники отдавали предпочтение тому, чтобы переложить бремя ее несения
на плечи нанятых на стороне работников. Исследуемый документ до сих пор не подвергался изучению и
не использовался в качестве источника, хотя и был опубликован Г. Ц. Цыбиковым в сборнике монгольских официальных бумаг, вышедшем в свет в 1898 г. В статье приведен комментированный перевод текста документа на русский язык и уточнено время его составления.
Ключевые слова: Северная Монголия, Империя Цин, административная система, государственные
повинности, казенные пашни, плата работникам, несущим государственную пахотную повинность по
найму
ФИЛОЛОГИЯ: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ, ФОЛЬКЛОРИСТИКА, ЛИНГВИСТИКА
Л. С. Дампилова. Шаманские материалы в фондах Центра восточных рукописей и ксилографов ИМБТ СО РАН — 62
В фондах Центра восточных рукописей и ксилографов Института монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН совместно с фольклорными и этнографическими материалами хранятся шаманские обрядовые тексты. В шаманские материалы, в основном собранные в конце XIX—начале XX в., входят описания обрядовых действ, ритуальных предметов, биографические сведения об известных шаманах и шаманах-улигершинах. Особый интерес представляют шаманские поэтические тексты-призывания,
записанные в разных районах этнической Бурятии. Отдельно выделяются шаманские мифы, составляющие основу картины мира в эпосе и сказках. Не менее значимы предания и легенды, как основанные на
исторических событиях, так и имеющие мифологические корни.
Ключевые слова: шаманизм, материалы, традиция, текст, фольклор, этнография, ритуал, обряд, миф
А. В. Зорин. Связка тибетских рукописей на русской бумаге XVIII в. из Калмыкии в собрании ИВР РАН — 67
Статья представляет некоторые итоги изучения связки листов Tib.970 на тибетском языке, которая была впервые зафиксирована в собрании Библиотеки Петербургской академии наук в 1798 г. и впоследствии
оказалась в коллекции Азиатского музея (ныне ИВР РАН). Основная часть листов в связке происходит из
калмыцких степей, на что, в частности, указывает наличие на них надписей на «ясном письме». Некоторые
другие листы, скорее всего, были добавлены к ним уже в Санкт-Петербурге: не исключено, что одна из
рукописей может восходить к поступлению 1727 г. (от Д. Г. Мессершмидта). Российское (или европейское) происхождение бумаги подтверждается наличием филиграней. В статье содержится классификация
имеющихся листов, как правило, фрагментов рукописей, с точки зрения содержащихся в них текстов.
Представленный далее обзор основных палеографических и манускриптологических особенностей рукописей может быть важен для выявления характерных черт калмыцкой письменной культуры XVIII в.
(применительно к тибетоязычным рукописям).
Ключевые слова: калмыцкие рукописи, тибетоязычные рукописи, буддийские сочинения, коллекция
ИВР РАН, палеография, манускриптология
И. В. Кульганек. К вопросу о монгольских паремиях — 75
В статье рассматриваются различные подходы современной мировой науки к изучению афоризмов и
паремий. Эти подходы, считает автор, могут быть применены к исследованию монгольских пословиц и
поговорок. Автор полагает, что монгольские пословицы и поговорки являются афористическим жанром
устного народно-поэтического творчества, что они представляют собой краткие ритмизованные изречения, которые несут обобщенную мысль или выводы морально-этического опыта народа, часто иносказательно отсылающие к поведенческим нормам. Автора интересуют проблемы структуры, стиля, семантики
монгольских паремий, а также их бытование, характеристика функций и образной системы. Сформированный стиль пословиц и поговорок стал вневременным, традиционным, одним из жанрообразующих
признаков пословиц и поговорок. В статье высказывается точка зрения, что афоризмы могут быть двух
типов — литературными (называемыми собственно афоризмами) и фольклорными (они представлены пословицами и поговорками). Пословицы, в свою очередь, различаются в зависимости от тематики, построения, цели, типа коммуникации, образности и т. д. По пословицам можно составить художественную картину мира монгольского народа.
Ключевые слова: паремии, афоризмы, пословицы, поговорки, триады, катрены, монгольский, структура, художественные особенности, язык, источники
О. А. Сапожникова. Литературная сказка С. Буяннэмэха — 79
В статье дается анализ одного из первых прозаических произведений современной монгольской литературы под названием «Сказка про золотых рыбок, устремившихся вдаль», которая принадлежит известному монгольскому писателю С. Буяннэмэху. Его сказка стала большим достижением монгольской словесности 20—30-х гг. XX в. и подарила монгольским читателям нового литературного героя.
Ключевые слова: современная монгольская литература, литературная сказка, революция, новый литературный герой
ИЗ АРХИВОВ ВОСТОКОВЕДОВ
Т. И. Юсупова. «Намечается большая совместная работа с Монголией»: к истории организации Монгольской
комиссии СНК СССР — 82
В статье рассказывается о событиях, предшествовавших созданию Комиссии СНК СССР по научному
изучению Монголии в марте 1925 г. Особое внимание уделено специальной правительственной Комиссии
по рассмотрению предварительных отчетов экспедиции П. К. Козлова. На заседании Комиссии было принято решение об организации широкомасштабного изучения Монголии Российской академией наук/Академией наук СССР. В качестве приложения приводится стенограмма дискуссионной части этого заседания, которая позволяет понять мотивации научного сообщества и правительства при принятии решения об исследовании Монголии.
Ключевые слова: изучение Монголии, правительственная Комиссия, С. Ф. Ольденбург, МонголоТибетская экспедиция П. К. Козлова, Н. П. Горбунов
РЕЦЕНЗИИ И НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ
В. Ю. Жуков. Рец. на: «З. К. Касьяненко — Учитель и монголовед: Материалы Междунар. конф., посвящ.
90-летию рос. монголоведа З. К. Касьяненко. 30 сентября—1 октября, 2015 г. Санкт-Петербург» (СПб.;
Улан-Батор, 2016) — 90
Р. Ю. Почекаев. Рец. на: Дугарова С. Ж. Историография монгольского государства и права (XIII—начало
XIX в.): монография. Улан-Удэ: Изд-во Бурятского государственного ун-та, 2016. 332 с. — 91
Л. Г. Скородумова. Рец. на: Гомбожавын Мэнд-Ооёо. Шилийн Богд. Роман. Улаанбаатар, 2015. 254 с. — 94
Б. Б. Манджиева. III Международная научная конференция «„Джангар“ и эпические традиции тюрко-монгольских народов: проблемы сохранения и исследования» (г. Элиста, 15—16 сентября 2016 г.) — 95
ПЕРЕВОДЫ
Б. Баярсайхан. Наследник (перевод с монг. А. Соловьевой) — 98
В. Инжинаш. Палата красных слез. Роман. Глава первая (перевод со старомонг. Л. Скородумовой) — 100
Информация об авторах — 105
PDF-файлы Полный текст выпуска
Ключевые слова Скородумова, Лидия Григорьевна
|
|
|
Случайная новость: Объявления |
6 ноября 2024 г. в ИВР РАН состоится конференция, посвященная 90-летию со дня рождения А.П. Терентьева-Катанского (1934-1998). |
Подробнее...
|
|
|
|
|