|
|
|
|
Дьяконов И. М. О гетерографии и ее месте в истории развития письма (Месопотамия и Иран) // Переднеазиатский сборник. IV. Древняя и средневековая история и филология стран Переднего и Среднего Востока. М.: Наука, ГРВЛ, 1986. С. 4—18.
Лингвист, филолог, палеографист, историк, занимающийся
памятниками письменности и языками древней и раннесредневековой
Передней Азии, Ирана, Средней Азии и сопредельных
регионов, в наше время должен прежде всего
прибегать к работам В. А. Лившица. Сейчас никто в мире
лучше его не понимает ираноязычные гетерографические
письменности. Мне, многолетнему его сотруднику и другу, хотелось бы в эту нелегкую область привнести свои соображения,
с которыми он либо согласится, либо нет.
Иранистам и семитологам всегда было трудно понять,
каким образом могла возникнуть столь замысловатая система
письменности как гетерография, то есть такая система,
где целые слова, выражения и даже предложения могут
писаться на языке А, а произноситься на языке В.
Арамейские гетерограммы в иранских письменностях казались
загадочными, и всегда представлялось неясным, в какой
момент писцы перестали воспринимать свою письменность
как арамейскую и начали рассматривать гетерограммы как
особые изощренные написания иранских слов, как в английском
viz. = namely — “а именно”, i.e. = “that is” — “то
есть” , е.g . = for example “например” , etc. = and so on “и так
далее”...
К содержанию сборника...
PDF-файлы Полный текст статьи
Ключевые слова
|
|
|
Случайная новость: Объявления |
27 марта 2024 г. в ИВР РАН состоится Пятнадцатая научно-практическая конференция отделов Центральной и Южной Азии и Дальнего Востока ИВР РАН «Путешествия на Восток-2023». |
Подробнее...
|
|
|
|
|